Musiciens qui chantez à plaisir – Johan Wagenaar (tekst uit een chanson van Hubert Waelrant)
Musiciens qui chantez à plaisir, Qui gringotez, refringotez la note. Prenez un ton plus doux, et à loisir, Signifiant ce que le chant dénote, Accordez-vous, ainsi que la linote Qui prend plaisir en son chant gracieux. Soyez experts des oreilles et des yeux, Ou autrement il vaudrait mieux vous taire. Et je vous prie, que vous soyez soigneux De ne chanter, que vous n’avez à boire. | Musici, zangers voor het plezier jullie knauwen en kwelen de noten. Zing een toontje lager, zodat in de zwier de sfeer van het lied wordt ontsloten, stem je af met soortgenoten, zoals vogels in hun sierlijke koor. wees vaardig met oog en oor, anders kun je beter niet klinken. En zorg er alsjeblieft goed voor om niet te zingen zonder iets te drinken. |
Te Deum Laudamus – Utrecht te Deum – van Georg Friedrich Händel
We praise Thee, O God; we acknowledge Thee to be the Lord All the earth doth worship Thee, the Father everlasting To Thee all Angels cry aloud, the Heavens and all the Powers therein To Thee Cherubim and Seraphim continually do cry Holy, Holy, Holy Lord God of Sabaoth Heaven and earth are full of the Majesty of Thy Glory | Wij prijzen U, o God. Wij erkennen dat U de Heer bent. Heel de aarde eert U, eeuwige Vader Tot U roepen alle engelen, de hemelen en alle machten. Tot U roepen Cherubijnen en Serafijnen onophoudelijk: Heilig, heilig, heilig de Heer de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. |